TDE222

Tarihi Türk Lehçeleri II (Karahanlı)

Dersi Veren Fakülte \ Bölüm
Fen Edebiyat Fakültesi \ Türk Dili ve Edebiyatı
Kredi
AKTS
Ders Türü
Öğretim Dili
3
6
Zorunlu
Türkçe
Ön Koşullar
-
Dersi Alan Programlar
Türk Dili ve Edebiyatı Lisans Programı
Ders Tanımı
Bu derste İslamî dönem Türk dillerinin en eskisi olan Karahanlı Türkçesinin ses, şekil ve sözdizimi özellikleri incelenecek; bu dönemi temsil eden eserler üzerinde okuma, çeviriyazı, anlama ve gramer çalışmaları yapılacaktır.
Ders Kitapları ve/veya Kaynaklar
1. Yusuf Has Hacib; Kutadgu Bilig Tıpkıbasım II Fergana Nüshası, Ankara, TDK Yayınları, 1942.
2. Arat, Reşit Rahmeti; Kutadgu Bilig I Metin, Ankara, TDK Yayınları, 2007.
3. Arat, Reşit Rahmeti; Kutadgu Bilig II Çeviri, Ankara, TTK Yayınları, 1998.
Ders Amaçları
Karahanlı Türkçesinin ses, şekil ve sözdizimi özelliklerini öğretmek; bu dönemi temsil eden eserler üzerinde okuma, çeviriyazı, anlama ve gramer çalışmaları yapmak
Ders Çıktıları
1. Karahanlı dönemi Türkçesinin ses, şekil ve söz dizimini öğrenir.
2. Karahanlı Türkçesi dönemi eserlerini öğrenir.
3. Karahanlı dönemi metinleri üzerinde okuma ve çeviri çalışmaları yapar.
Referans Ders Çizelgesi
1. Hafta: Dersin tanıtılması
2. Hafta: Karahanlı dönemi tarihi hakkında bilgi vermek
3. Hafta: Karahanlı dönemi eserleri hakkında bilgi vermek
4. Hafta: Kutadgu Bilig okuması yapmak, transkripsiyon yapmak, günümüz Türkçesine çevirmek ve morfolojik tahliller yapmak
5. Hafta: Kutadgu Bilig okuması yapmak, transkripsiyon yapmak, günümüz Türkçesine çevirmek ve morfolojik tahliller yapmak
6. Hafta: Kutadgu Bilig okuması yapmak, transkripsiyon yapmak, günümüz Türkçesine çevirmek ve morfolojik tahliller yapmak
7. Hafta: Kutadgu Bilig okuması yapmak, transkripsiyon yapmak, günümüz Türkçesine çevirmek ve morfolojik tahliller yapmak
8. Hafta: Kutadgu Bilig okuması yapmak, transkripsiyon yapmak, günümüz Türkçesine çevirmek ve morfolojik tahliller yapmak
9. Hafta: Kutadgu Bilig okuması yapmak, transkripsiyon yapmak, günümüz Türkçesine çevirmek ve morfolojik tahliller yapmak
10. Hafta: Kutadgu Bilig okuması yapmak, transkripsiyon yapmak, günümüz Türkçesine çevirmek ve morfolojik tahliller yapmak
11. Hafta: Kutadgu Bilig okuması yapmak, transkripsiyon yapmak, günümüz Türkçesine çevirmek ve morfolojik tahliller yapmak
12. Hafta: Kutadgu Bilig okuması yapmak, transkripsiyon yapmak, günümüz Türkçesine çevirmek ve morfolojik tahliller yapmak
Referans Değerlendirme Ölçütleri
Etkinlikler Sayısı Katkı Payı (%)
Derse Devam / Katılım 12 %5
Laboratuvar - -
Uygulama 12 %10
Ödev - -
Proje - -
Sunum / Sözlü Sınav - -
Alan Çalışması - -
Staj - -
Kurul - -
Kısa Sınav (Quiz) - -
Ara Sınav 1 %35
Final 1 %50
Toplam %100

Referans AKTS-İş Yükü Tablosu
Etkinlikler Sayısı/Hafta Süresi (Saat) İş Yükü
Ders Süresi (ilk 6 hafta) 6 4 24
Ders Süresi (son 6 hafta) 6 3 18
Laboratuvar - - -
Uygulama 12 1 12
Ödev - - -
Proje - - -
Sunum / Sözlü Sınav - - -
Alan Çalışması - - -
Staj - - -
Kurul - - -
Kısa Sınav (Quiz) Hazırlık - - -
Ara Sınav Hazırlık 1 29 29
Final 1 2 2
Final Hazırlık 1 35 35
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi (Ön Çalışma, Pekiştirme vb.) 12 4 48
Toplam İş Yükü 168
Toplam İş Yükü / 30 168 / 30
5.600000
Dersin AKTS Kredisi 6
Program Çıktısı **
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Ders Çıktısı
1
2
3